Nieco infantylna piosenka antydepresyjna.
Co prawda może w oczach bliskich świadczyć o postępujących objawach permanentnego przemęczenia pracą urzędnika, ale...
jeśli rano jest ci smutno i źle, zaśpiewaj sobie tę piosenkę z melodią i w języku jakim chcesz

> > > > > > Jak dobrze być barankiem
> > > > > > i wstawać sobie rankiem,
> > > > > > i biegać na polankę,
> > > > > > i śpiewać sobie tak:
> > > > > > be be be, kopytka niosą mnie,
> > > > > > be be be, kopytka niosą mnie.
a potem po angielsku:
> > > > > > How good to be baranek
> > > > > > and wake up sobie ranek,
> > > > > > and running to polanek,
> > > > > > and singing just like that:
> > > > > > be be be, kopytka taking me,
> > > > > > be be be, kopytka taking me.
> > > > > >
i po niemiecku:
> > > > > > So gut zu sein baranek
> > > > > > aufsteigen sobie ranek,
> > > > > > und gehen aus polanek,
> > > > > > und singen so wie als:
> > > > > > bich bich bich, kopytka tragen mich,
> > > > > > bich bich bich, kopytka tragen mich.
> > > > > >
francusku (jakby ktoś nie wiedział):
> > > > > >
> > > > > > C'est bien d'etre un baranek
> > > > > > et se berer sobie ranek,
> > > > > > et courir sur polanek,
> > > > > > et chanter comme ca:
> > > > > > boit boit boit, kopytka portent moi,
> > > > > > boit boit boit, kopytka portent moi.
> > > > > >
> > > > > >
i włosku (a co tam!):
> > > > > >
> > > > > > Bene essere baranek
> > > > > > alzarsi sobie ranek
> > > > > > corere na polanek
> > > > > > e cantare me si :
> > > > > > be be be, kopytka portano me,
> > > > > > be be be, kopytka portano me.
> > > > > >
> > > > > >
po hiszpańsku też fajnie brzmi:
> > > > > >
> > > > > > Es bueno ser baranek
> > > > > > Alcanzar sobie ranek
> > > > > > Corir na polanek
> > > > > > Y cantarme si :
> > > > > > be be be, kopytka portan me,
> > > > > > be be be, kopytka portan me.
> > > > > >
po holendersku jest ciężkawo, ale...:
> > > > > > 't Is tof zijn een baranek
> > > > > > en opstaan elk poranek
> > > > > > dan lopen naar polanek
> > > > > > en zingen als volgt:
> > > > > > be be be, kopytka dragen me
> > > > > > be be be, kopytka dragen me
> > > > > >
> > > > > >
po czesku (z nieukrywaną radością):
> > > > > >
> > > > > > Jak dobrze byt beranek
> > > > > > a vstavat brzy ranek
> > > > > > a biezet na polanek
> > > > > > a zaspivat si tak
> > > > > > be be be kopytka nesou mne
> > > > > > be be be kopytka nesou mne
> > > > > >
po arabsku:
> > > > > >
> > > > > > Mnich entakun baranek
> > > > > > La talaa sobie ranek
> > > > > > Latarkud ila polanek
> > > > > > La tugranne
> > > > > > Me me me kopytka jaahuduni
> > > > > > Me me me kopytka jaahuduni
> > > > > >
...hebrajsku:
> > > > > >
> > > > > > Jafe lihjot baranek
> > > > > > Lakum sobie poranek
> > > > > > Lalechet lepolanek
> > > > > > Laszir szira kazot
> > > > > > Bi, bi, bi, kopytka nos'im oti
> > > > > > Bi, bi, bi, kopytka nos'im oti
> > > > > >
po japońsku (jakby z gniewem):
> > > > > >
> > > > > > Baranek de aru no-wa ii ne.
> > > > > > ranek-ni okite,
> > > > > > polanka-e hashitte,
> > > > > > kou utattari suru:
> > > > > > be be be, kopytka-wa boku-wo hakonde iru
> > > > > > be be be, kopytka-wa boku-wo hakonde iru
> > > > > >
> > > > > >
duńsku:
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Kiel bone esti baranek
> > > > > > kaj levigxi sobie ranek
> > > > > > kaj kuri al polanek
> > > > > > kaj kanti al si tie:
> > > > > > bi bi bi, kopytka portas min
> > > > > > bi bi bi, kopytka portas min
> > > > > >
> > > > > >
węgierski może stanowić pewne wyzwanie, ale...:
> > > > > > Milyen jó, hogy bárány
> > > > > > és kelj fel minden reggel,
> > > > > > és futtassa a tisztáson,
> > > > > > és énekelni magamban:
> > > > > > bem bem bem kopytka hoznak engem
> > > > > > bem bem bem kopytka hoznak engem.
> > > > > >
> > > > >
po rosyjsku powinno pójść gładko:
> > > > > > Kak choroszo byt' baranek
> > > > > > I prosypat'sja kaÂżdyj ranek
> > > > > > I biezat' na polanek
> > > > > > I piet' siebie wot tak:
> > > > > > be be be kopytka niesut mnie
> > > > > > be be be kopytka niesut mnie
> > > > > >
> > > > > >
i po portugalsku (jak amant z telenoweli):
> > > > > > Como e bom ser baranek
> > > > > > levantar co poranek
> > > > > > e correr na polanek
> > > > > > cantando assim:
> > > > > > be be be kopytka estao carregando me
> > > > > > be be be kopytka estao corregando me
> > > > > >
Od razu lepiej, prawda?
